スペイン語で「どう?」「どう思う?」同意や具体的な意見を聞くフレーズ

【ゼロからの文法レッスン】を行っています
詳しくは➡こちらの動画⬅ から
¡Hola a todos!
My Spanish Schoolのリチです🙋♂️
日常的な会話でも、仕事の打ち合わせなど意見を聞くシチュエーションって多いですよね!
素直に意見が聞けると知識も付きますし、価値観が変わったりすることもあります。
それが別の文化の人とだったら尚面白いですよね!
そんな時の「どう思う?」になるフレーズを紹介します。
更に今回は深い話だけではなく、軽く「どう?」と聞く表現も紹介していきます。
どのフレーズも割と短くて、共通点があるので意外と簡単に覚えられます!
動画でも簡単に説明しているので是非チェックしてみてください↓
目次
「どう?」と軽く意見を聞く時
まず一番使うであろう「どう?」と軽く意見を聞く表現からです。
要するにここのフレーズは具体的な意見を求めているほどではないですが
良いか悪いかや、賛成か反対か、更に似合ってるか似合ってないかなど、
なんなら逆にハッキリと「Yes」か「No」だけ言ってほしい時などによく使われます。
ちなみに今回全フレーズが英語の「What?」で「何?」や「どんな」に当たる「Qué…」という疑問詞から始まるという共通点があるので覚えておいてください!
¿Qué te parece?
まずは意味的に一番無難であり、使われるものです。
カジュアル
¿Qué te parece?
ケ テ パレセ
どう?/どう思う?

フォーマル
¿Qué le parece?
ケ レ パレセ
どうですか?/どう思いますか?
💡このフレーズは直訳が「これについてどう思う?」になって、「parece」の部分は「~のように思われる」という意味の間接目的語なんですね。
なので「te/le parece」になると「(君が/あなたが)・・だと思う」になるわけです。
💡このフレーズはカジュアルとフォーマルに分かれるので、目上の人に言う場合は、「te」の部分が「le」に変わります。
これは、直訳でも分かる通り、カジュアルの方もフォーマルな方も失礼なく聞けるものです。
なので、一つだけ覚えるならまずこのフレーズを覚えるのをオススメします!
🚩ちなみにこの質問をした時に求められる答えはほぼ決まっていて、もちろん具体的な意見を述べることもできますが、軽い返事だけだと:
Bien
ビエン
良い
Mal
マル
悪い
ほとんどこの二つでOKです。
フレーズにすると:
Me parece bien
メ パレセ ビエン
良いと思う
Me parece mal
メ パレセ マル
悪いと思う
「Me parece mal」はちょっとあからさまに悪いと思っていたり、反対している感じが出てしまうかもしれないので、もう少し和らげたい時は:
No me parece
ノ メ パレセ
違うと思う
でもいいですし、以前紹介した「たぶん」などの言葉を付け足すのもアリだと思います。
🚩例えば何かの色を選んでいる時に、「緑色はどう思う?」と聞きたいなら:
¿Qué te parece el verde?
ケ テ パレセ エル ベルデ
それに「Bien」か「Mal」だけの返事でもいいですし、「Me parece bien」「No me parece」などと返事してもOKです。
¿Qué dices?
ここも「Qué」から始まるフレーズです。
カジュアル
¿Qué dices?
ケ ディセス
(君なら)なんて言う?

フォーマル
¿Qué dice?
ケ ディセ
(あなたなら)なんて言う?
💡今度は直訳が「(君なら / あなたなら)何て言う?」になるので少しラフに「どう?」と聞いている感じです。
「dices」と「dice」の箇所は「(君が/あなたが)・・を言う」という意味になります。
ちなみにここから先のフレーズは文法上シンプルで全てフォーマルにするには「s」を取るだけでOKです。
ただ、表現がラフなので、目上の人でもフレンドリーな会話であれば使えますが、改まった場合は先程の「¿Qué le parece?」の方が無難です。
💡「なんて言う?」と聞いていますが、別に具体的な意見を聞いているわけではなくて、シンプルに良いか悪いか、同意しているかしていないかだけを聞くフレーズですので、返事は短くて大丈夫です。
🚩先程の例えで何かの色を選んでいる時に、「緑色でいい?」のニュアンスで「緑色はどう?」と聞きたいなら:
¿Qué dices, el verde?
ケ ディセス エル ベルデ
🚩この質問で求めている答えは先程と同じ「Bien」か「Mal」、または「はい/うん」になる「Sí」と「いいえ」になる「No」だけです。
具体的な意見を聞く時
今度は、もう少し具体的に意見を聞くようなフレーズを紹介します。
ここも「どう思う?」と訳せますが、短い返事だけではなく、何を考えているのか知りたいという事が伝わります。
¿Qué opinas?
カジュアル
¿Qué opinas?
ケ オピナス
どう思う?
フォーマル
¿Qué opina?
ケ オピナ
どう思いますか?

💡このフレーズの直訳は「(君は / あなたは)どんな意見を言う?」になって、「opinas/opina」の部分が「(君が/あなたが)意見を言う」という意味の動詞の活用なので結果、具体的な意見が聞きたい時の質問になるわけです。
カジュアルとフォーマルの違いは先程のと同じで、フォーマルにするには「opinas」の「s」を取るだけです。
🚩なので返事をする時は:
Opino que...
オピノ ケ
...だと思う/…だと思います
の後に自分の意見を述べることができます。
もちろん、この「opino que…」から言わなくても、直接意見だけを述べることだけもできますが、
「opinas/opina」を「(私が)意見を言う」になる「opino」にして、疑問詞の「Qué」と順番が逆にするだけなので覚えやすいと思います!
これもネイティブがよく使う自然なフレーズです。
¿Qué piensas?
カジュアル
¿Qué piensas?
ケ ピエンサス
どう思う?

フォーマル
¿Qué piensa?
ケ ピエンサ
どう思いますか?
💡ここも「どう思う?」と訳せるところですが、「piensas/piensa」の部分が「(君が/あなたが)考える、考えてる」という意味の動詞なので、直訳だと「(君は / あなたは) 何考えてる?」になります。
ちなみに日本語への直訳がこうなるだけで喧嘩売ってるようなフレーズでは全くありません😅
このフレーズもカジュアルからフォーマルにするには「Piensas」から「s」を取るだけです。
💡このフレーズの場合も意見を聞いているものですが、前のフレーズとの違いとしては率直に考えていることを聞いているニュアンスです。
というのも実際、意見に限らず、例えば誰かがぼーっとしてる時に直訳通りの「何考えてるの?」としても使えるフレーズなんです。
なので使える幅は前のものと比べても少し広いですよね!
🚩返事をする時は先程のと似ていて:
Pienso que...
ピエンソ ケ
...だと思う/…だと思います
の後に自分の意見、考えていることを言えばOKです。
これも直接意見だけを述べてもいいですし、覚えたいなら疑問詞の「Qué」と「piensas/piensa」が「(私は)…だと考える」という「pienso」に変えて、順番をを逆にしてください。
質問と返事が似ているので、是非セットで覚えてみてください!
日付を確認する時
最後に軽い意見を聞くフレーズのもう1つ便利な使い方として、
日付や曜日、時間などを付け足して、何かをする日や次会う日がその日でいいのか確認できるフレーズにもすることができます。
🚩例えば「火曜日はどう?」だと:
¿Qué te parece el sábado?
ケ テ パレセ エル サバド
¿Qué dices, el sábado?
ケ ディセス エル サバド

🚩「4月の6日はどう?」だと:
¿Qué te parece el seis de abril?
ケ テ パレセ エル セイス デ アブリル
¿Qué dices, el seis de abril?
ケ ディセス エル セイス デ アブリル
🚩他にも「3時でどう?」だと:
¿Qué te parece a las tres?
ケ テ パレセ ア ラス トレス
¿Qué dices, a las tres?
ケ ディセス ア ラス トレス
このように使うことができます。
更にこれに待ち合わせを決めるフレーズを付け足すだけで会話が成立しちゃいます!
まとめ
今回全フレーズが英語の「What?」で「何?」や「どんな」に当たる「Qué」という疑問詞から始まるという共通点がある
「どう?」と軽く意見聞く時:
具体的な意見を求めているほどではないけど、良いか悪いかや、賛成か反対か、更に似合ってるか似合ってないかなど、なんなら逆にハッキリと「Yes」か「No」だけ言ってほしい時などによく使われる
カジュアル ¿Qué te parece? ケ テ パレセ | 直訳:これについてどう思う? 訳:どう?/どう思う? ⇒返事:Me parece… メ パレセ |
フォーマル ¿Qué le parece? ケ レ パレセ | 直訳:これについてどう思いますか? 訳:どうですか?/どう思いますか? ⇒ 返事:Me parece… メ パレセ |
カジュアル ¿Qué dices? ケ ディセス | 直訳:君ならなんて言う? 訳:どう?/どう思う? |
フォーマル ¿Qué dice? ケ ディセ | 直訳:あなたなら何と言いますか? 訳:どうですか?/どう思いますか? |
・返事は「良い=Bien」か「悪い=Mal」、または「はい/うん」になる「Sí」と「いいえ」になる「No」だけでもいい ・「¿Qué te/le parece?」が一番無難で「¿Qué dices/dice?」が少しラフ
具体的な意見を聞く時:
カジュアル ¿Qué opinas? ケ オピナス | 直訳:どんな意見を言う? 訳:どう思う? 返事:Opino que… オピノ ケ |
フォーマル ¿Qué opina? ケ オピナ | 直訳:どんな意見を言いますか? 訳:どう思いますか? 返事:Opino que… オピノ ケ |
カジュアル ¿Qué piensas? ケ ピエンサス | 直訳:何考えてる? 訳:どう思う? 返事:Pienso que… ピエンソ ケ |
フォーマル ¿Qué piensa? ケ ピエンサ | 直訳:何考えてますか? 訳:どう思いますか? 返事:Pienso que… ピエンソ ケ |
・どのフレーズも「どう思う?」と訳せて、短い返事だけではなく、何を考えているのか知りたいという事が伝わる ・「¿Qué opinas?」の直訳は「(君は / あなたは)どんな意見を言う?」なので具体的な意見が聞きたい時の質問になる ・「¿Qué piensas?」も意見を聞いているけど、前のフレーズとの違いとして率直に考えていることを聞いているニュアンスで、例えば誰かがぼーっとしてる時に直訳通りの「何考えてるの?」としても使えるフレーズなんです。
日付を確認する時:
・軽い意見を聞くフレーズのもう1つ便利な使い方として、日付や曜日、時間などを付け足して、何かをする日や次会う日がその日でいいのか確認できるフレーズにもすることができる ・更にこれに待ち合わせを決めるフレーズを付け足すだけで会話が成立する
🚩例えば「火曜日はどう?」だと:
¿Qué te parece el sábado?
ケ テ パレセ エル サバド
🚩「4月の6日はどう?」だと:
¿Qué dices, el seis de abril?
ケ ディセス エル セイス デ アブリル
沢山フレーズがありましたが、最初は無難な各項目の1つ目を覚えるのをオススメします!
無理なく使えそうなものから覚えていきましょう!!
どのフレーズを早速使ってみたいですか?是非コメント欄で教えてください!
ではまた!¡Hasta luego!