スペイン語で簡単自己紹介
【ゼロからの文法レッスン】を行っています
詳しくは➡こちらの動画⬅ から
¡Hola a todos!
My Spanish Schoolのリチです🙋♂️
初めて会ったスペイン語話者の方と楽しく会話したいと思いませんか?
今回はスペイン語初心者でも必ず覚えられて自然に聞こえる簡単なスペイン語の自己紹介の仕方を紹介します!
楽しい会話の第一歩は「¿Cómo estás?」などと調子を聞いたりすることですよね。
そして次のステップは自己紹介です。
調子は何とか聞けても自己紹介は難しいよ~😫
と思ってしまうこともあると思いますが、大丈夫です!
今回のポイントとして重要視するのはまず、自己紹介や自分のことを伝えるフレーズを使うタイミングについてです。
ほとんどの場合、相手に聞かれて答えるという流れになることが多いはずです。
なので今回は記事の後半に名前や出身地などの各項目につき複数の質問の仕方(ネイティブが使う聞き方)も紹介します。
どんなふうに聞かれても対応できるようにしておきましょう!
説明や発音を聞いてみたい🤩という方はYoutubeの動画でも簡単に紹介しているので是非チェックしてみてください↓
目次
自己紹介フレーズ7つ
まず簡単に自然な自己紹介をする方法ですが…
ずばりこれらを覚えれば相手が何を聞いているか分かる限り、ほぼどのシチュエーションでも使えます↓
名前 | Soy ______. ソイ |
あだ名 | Me llaman _______. メ ジャマン |
出身地 | Soy de ______. ソイ デ |
年齢 | Tengo __ años. テンゴ ___ アニョス |
職業 | Soy _________. ソイ |
趣味 | Me gusta ______. メ グスタ |
よろしく! | ¡Mucho gusto! ムチョ グスト |
では一つ一つ見ていきましょう~
名前: Soy ~
まず名前を伝える時はこの空白を埋めれば使えます!
この場合は僕だったら、
Soy Ryuichi.
ソイ リュウイチ
私(の名前)はりゅういちです。
と名前をつけるだけで簡単です。
ちなみにここだけは丸暗記しちゃいましょう~
あだ名:Me llaman ~
始めに僕の本名で名前の空白を埋めましたが、このあだ名のフレーズを使えば親しい人にどう呼ばれているのかを伝えることができます。
Me llaman Richi.
メ ジャマン リチ
(みんなからは)リチと呼ばれています。
さらにこの2つをセットで1つの文にすれば
Soy Ryuichi ソイ リュウイチ pero me llaman Richi. ペロ メ ジャマン リチ 私(の名前)はりゅういちです。でも(みんなからは)リチと呼ばれいてます。
と使えばすっごく自然な言い方になります!ぜひ使ってみてください
出身地:Soy de ~
空白を国名、地域名で埋めればどこ出身なのかを伝えられます。
例えば僕の場合は、
Soy de Perú.
ソイ デ ペルー
(私は)ペルー出身です。
ですが、ほとんどの人が
Soy de Japón.
ソイ デ ハポン
(私は)日本出身です。
になると思います。
💡あとはもちろん国の名前だけでも、都道府県だけでも、両方でも大丈夫なので
Soy de Tokyo.
ソイ デ トウキョウ
(私は)東京出身です。
や
Soy de Osaka, Japón.
ソイ デ オオサカ ハポン
(私は)日本の大阪出身です。
などでもオッケーです👌
フレーズが名前の時とほとんど一緒なのでこれも覚えやすいと思います!
年齢:Tengo ~ años.
これに数字を入れれば年齢が言えます。
例えば僕の場合は、
Tengo 25(veinticinco) años.
テンゴ ベインティシンコ アニョス
(私は)25歳です。
になります。これだけで大丈夫です!
ではどんどんいっちゃいましょう~
職業:Soy ~
次は職業などを(学生なども)言う時です。
1番目と全く同じ形ですよね!
今回は「Soy」が沢山出てきます。
なぜかと言うと、これは英語で言う「be動詞」だからで、「I am」の「am」の部分なんですが、スペイン語では人称代名詞を省略する事が一般で、
どちらかというと「Yo Soy __.」じゃなくて「Soy __.」としか言わないのがほとんどです。
これについてはまた基礎の方で詳しく説明するので今は参考にまで…
フレーズに戻ると例えば僕の場合は、
Soy profesor.
ソイ プロフェソル
(私は)先生です。
他には
Soy empleado.
ソイ エンプレアド
(私は)サラリーマンです。
や
Soy doctor.
ソイ ドクトル
(私は)医者です。
あとは職業ではないですが、
Soy estudiante.
ソイ エストゥディアンテ
(私は)学生です。
や
Soy ama de casa.
ソイ アマ デ カサ
(私は)主婦です。
などとも言えます。
自分に当てはまるものを入れて使ってみてください!
趣味:Me gusta ~
このフレーズを使えば自分の趣味や興味のあるものを言えるので、ここは動詞でも名詞でも大丈夫です。
例えば、
Me gusta leer.
メ グスタ レエル
(私は)読書が好きです。
これは動詞ですが、
Me gusta el sushi.
メ グスタ エル スシ
(私は)寿司が好きです。
と名詞でここに好きな料理でもスポーツでも何でも入れる事ができます。
ちなみに
Mi hobby es ________.
ミ ホビー エス
(私の)趣味は…です。
と言う表現もあるんですが、
これは「趣味は何ですか?」と聞かれた時にしか使えないので1つだけ覚えたいなら
Me gusta ______.
メ グスタ…
(私は)…が好きです。
だけで問題ないです。
例えば僕の場合は、
Me gusta el fútbol.
メ グスタ エル フットボール
(私は)サッカーが好きです。
になります。
¡Mucho gusto!
ではこれで以上ですが、とても便利で沢山使えるフレーズを一つだけ紹介します。
¡Mucho gusto!
ムチョ グスト
よろしく/よろしくお願いします
と自己紹介の最後に言えば「よろしく」や「よろしくお願いします」の意味を持つので好印象を与える事ができます!
相手のことを知りたい時に使う質問
次は一般的にどのように名前だったり、出身地だったりを聞かれるのかを紹介します。
意味的にほとんど同じような質問なので今回は紹介するだけで深掘りはしませんが…繰り返し聞いて覚えれば先ほどの自分のことを伝えるフレーズが使えます。
あとはもちろんこれらを使って逆に尋ねることもできますよ!
名前を聞く
ではまず1番目の名前を伝える「Soy ______.」と答えるのは次のような質問をされた時です。
【フォーマル】 | 【カジュアル】 |
¿Cómo se llama? コモ セ ジャマ あなたのお名前は何ですか? | ¿Cómo te llamas? コモ テ ジャマス あなたの名前は何? |
¿Cuál es su nombre? クアル エス ス ノンブレ あなたのお名前はどれ(=何)ですか? | ¿Cuál es tu nombre? クアル エス トゥ ノンブレ あなたの名前はどれ(=何)? |
¿Usted es…? ウステッ エス あなた(のお名前)は…? | ¿Tu eres…? トゥ エレス あなた(の名前)は…? |
¿Su nombre? ス ノンブレ あなたの名前は? | ¿Tu nombre? トゥ ノンブレ あなたの名前は? |
全て「あなたの名前は何ですか?」に相当する質問ですが、直訳するとちょっとずつ変わってきますよね。
一番上がオーソドックスな質問で、下に行くほどよりフレンドリーで距離感が近く、砕けていく感じです。
では、どんどんいっちゃいましょう~
あだ名を聞く
2番目のあだ名を伝える「Me llaman ______.」と答えるのは次のような質問をされた時です。
【フォーマル】 | 【カジュアル】 |
¿Cómo lo/la llaman? コモ ロ/ラ ジャマン どんな風に呼ばれていますか? | ¿Cómo te llaman? コモ テ ジャマン どんな風に呼ばれてる? |
¿Cómo te gusta que lo/la llamen? コモ レ グスタ ケ ロ/ラ ジャメン どんな風に呼ばれるのが好きですか? | ¿Cómo te gusta que te llamen? コモ テ グスタ ケ テ ジャメン どんな風に呼ばれるのが好き? |
¿Cómo quieres que lo/la llamen? コモ キエレ ケ ロ/ラ ジャメン どんな風に呼んでほしいですか? | ¿Cómo quieres que te llamen? コモ キエレス ケ テ ジャメン どんな風に呼んでほしい? |
⚠フォーマルな聞き方の所だけ注意点として、男性に聞く場合は「lo」女性に聞く場合は「la」と分けて聞いてくださいね。
出身地を聞く
では次は出身地を伝える「Soy de ______.」と答えるのは次のような質問をされた時です。
【フォーマル】 | 【カジュアル】 |
¿De dónde es usted? デ ドンデ エス ウステッ あなたはどこ出身ですか? | ¿De dónde eres? デ ドンデ エレス あなたはどこ出身? |
¿De qué país es usted? デ ケ パイス エス ウステッ あなたはどの国出身ですか? | ¿De qué país eres? デ ケ パイス エレス あなたはどこの国出身? |
¿De dónde viene usted? デ ドンデ ビエネ ウステッ あなたはどこ(出身地)から来たのですか? | ¿De dónde vienes? デ ドンデ ビエネス どこ(出身地)から来たの? |
【フォーマル】の場合にだけ、最後に丁寧な言い方で「あなた」という意味の「Usted」が付きます。
年齢を聞く
次は年齢を伝える「Tengo __ años」と答えるのは次のような質問をされた時です。
【フォーマル】 | 【カジュアル】 |
¿Cuántos años tiene? クアントス アーニョス ティエネ 何歳ですか? | ¿Cuántos años tienes? クアントス アーニョス ティエネス 何歳? |
¿Qué edad tiene? ケ エダッ ティエネ 年齢はいくつですか? | ¿Qué edad tienes? ケ エダッ ティエネス 年齢はいくつ? |
日本語に直訳するとダイレクトすぎる質問に聞こえてしまいますが、どちらも「何歳ですか?」という意味の質問なのでシチュエーションに合わせてどちらも使ってみてください。
職業を聞く
では次は職業を伝える「Soy ______.」と答えるのは次のような質問をされた時です。
【フォーマル】 | 【カジュアル】 |
¿A qué se dedica? ア ケ セ デディカ 何に専念してるのですか? =どんな仕事をしていますか? | ¿A qué te dedicas? ア ケ テ デディカス 何に専念してるの? =どんな仕事をしてるの? |
¿Cuál es su trabajo? クアル エス ス トラバホ あなたの仕事は何? | ¿Cuál es tu trabajo? クアル エス トゥ トラバホ あなたの仕事は何? |
¿Cómo se gana la vida? コモ セ ガナ ラ ビダ どのように生計を立てていますか? | ¿Cómo te ganas la vida? コモ テ ガナス ラ ビダ どのように生計を立ててるの? |
スペイン語の場合、直接「仕事は何ですか?」と聞くのも多いですが、表にもあるように
「Dedicar」=「専念する、捧げる」という意味の動詞が仕事、職業に関連付けられていて、この動詞を使ってどんな職業かを聞いたりもします。
この三つどれも使い勝手がいいのでぜひ使ってみてください!
趣味を聞く
ではでは最後です!
趣味や興味を持っていることを伝える「Me gusta ______.」と答えるのは次のような質問をされた時です。
【フォーマル】 | 【カジュアル】 |
¿Cuál es su hobby? クアル エス ス ホビー あなたのホビーは何ですか? | ¿Cuál es tu hobby? クアル エス トゥ ホビー あなたのホビーは何? |
¿Cuál es su pasatiempo? クアル エス ス パサティエンポ あなたの趣味は何ですか? | ¿Cuál es tu pasatiempo? クアル エス トゥ パサティエンポ あなたの趣味は何? |
¿Qué le gusta hacer? ケ レ グスタ アセル 何をするのが好きですか? | ¿Qué te gusta hacer? ケ テ グスタ アセル 何をするのが好き? |
¿Qué hace en su tiempo libre? ケ アセ エン ス ティエンポ リブレ 自由な時は何をしていますか? | ¿Qué haces en tu tiempo libre? ケ アセス エン トゥ ティエンポ リブレ 自由な時は何をしてるの? |
まとめ
ではまとめとして全て使って僕の自己紹介をします。
ちなみに皆さんが使いやすいように
💡出身地はわざと日本に変えてます。
💡名前とあだ名は組み合わせてます。
では…
¡Hola! こんにちは! Soy Ryuichi pero me llaman Richi. 私(の名前)はりゅういちです、でも(みんなには)リチって呼ばれてます。 Soy de Japón. 日本出身です。 Tengo veinticinco años. 25歳です。 Soy profesor. (職業は)先生です。 Me gusta el Fútbol. サッカーが好きです。 ¡Mucho gusto! よろしくお願いします!
こんな感じです!
では今回の便利フレーズは以上です!質問の仕方などはスラングなどの地域差があるかもしれないですが、今回は世界中スペイン語圏のどこでも使えるフレーズを紹介しました。
自分に当てはまるもので埋めて自分だけの簡単な自己紹介文を作って練習してみてください!
そして
是非コメント欄に自分で作った自己紹介文を書き込んでみてください!
すぐ使える!勉強になった!と思ってくれればうれしいです。
ではまた! ¡Hasta luego!