スペイン語で「少し」「ちょっと」「あんまり」度合い別に使えるフレーズ

【ゼロからの文法レッスン】を行っています

詳しくはこちらの動画⬅ から

¡Hola a todos!

My Spanish Schoolリチです🙋‍♂️

スペイン語学習中であれば誰しもネイティブに「Hablas español?(スペイン語話せる?)」と聞かれたら、初心者であってもそうでなくても、いい具合に「まぁ少しだけ」って言いたくなりますよね。

なので今回は「スペイン語話せる?」「どれくらい髪切りますか?」などと聞かれた時にちょうどよく「少し」と答えたい時の表現をみていきます。

というのも「少し」のレベルを徐々に上げて肯定に近づけていきたいと思います!

動画でも簡単に説明しているので是非チェックしてみてください↓

目次

「ほぼゼロ」

まずは「ほぼゼロ」からの「少し」になる表現です。

ここで紹介するフレーズは逆に自然すぎて「スペイン語はほぼゼロ」という意味で言った場合は「本当か?🤔」って思われるくらい自然です。

Casi nada

Casi nada
カスィ ナダ
ほぼゼロ
スペイン語で-ほぼ-全く

💡「casi」「ほとんど」という意味で「nada」「ゼロ」…ではなくて「全く」という意味です。

🚩極端に「全く」と言いたい場合は「nada」と言えばいいということですね。

まぁ「スペイン語話せる?」と聞かれて「nada」だけだと少し冷たいですが、その返事に限らないのであれば「全く」という意味なので使えます。

でも「Casi nada」と言った方が少し優しくなりますし、謙虚です。

「ほんの少し」

今度はもうちょっと上がって「ほんの少し」と言いたい時の表現です。

A penas

A penas
ア ぺナス
ほんの少し/ほんのちょっと
スペイン語で-ほんの-少し

💡実際直訳は「かろうじて」になります。

それで「どれくらい髪切りますか?」とか「スペイン語話せる?」などと聞かれてそれに「A penas」と言うと「ほんの少し」「ほんのちょっと」ってニュアンスになるわけです。

「少し」からはちょっと離れてしまうかもですが、ネイティブは「やっとのことで」「ギリギリ」などの意味でも使います。

色んなシチュエーションで使えそうですね!

徐々にですが「少し」とはいいつつも、上がってきてますよね。

🚩日本語でも「ほんの少し」の更に少ないことを強調したい時は「ほーーんのちょっと」とか言いますよね。

それと同じニュアンスにしたい場合はこうなります:

A penitas
ア ぺニタス
ほーんのちょっと
スペイン語で-ほんの-ちょっと

この「ni」を長く発音すればするほど「ほーーんのちょっと」「ー」部分を長くするのと同じになります。

愛嬌がある言い方なのでこのバリエーションも是非使ってみてください!

「少し」

ここで標準の「少し」という言葉を紹介します。

Un poco

Un poco
ウン ポコ
少し
スペイン語で-少し

💡これが「少し」に当たります。なんかかわいい表現ですよね!

実際「poco」「少し」という意味の単語なので、この様に使われるのが普通です。

🚩これに1つ単語を足して更にバリエーションを付けることができます。

Solo un poco
ソロ ウン ポコ
少しだけ
スペイン語で-少しだけ

💡意味は「少しだけ」「solo」というのが「~だけ」に当たります。

意味はほぼ同じなのでどちらか一つを覚えるだけでもOKです。

🚩ちなみに先程と同様、「少し」という意味の「poco」の語尾を「poquito」に変えると「少し」から「少~し」になります。

Un poquito
ウン ポキート
少~し
スペイン語で-ほんの少し

「poquito」「qui」を長く発音すればするほど「少~し」「~」の部分と同じ感覚で少ないことを強調して言えます。

先程の「a penas」と同じニュアンスで使えるのでこれも愛嬌があるフレーズですが、

ややこしいと思ったら、最初は「Un poco」「Solo un poco」だけで大丈夫です。

「ぼちぼち」

ちょっと難易度は上がりますが、「ぼちぼち」という意味になるものです。

No mucho

No mucho
ノ ムーチョ
ぼちぼち/あんまり/そんなに
スペイン語で-ぼちぼち

💡このフレーズは「ぼちぼち」「大したことない」みたいにも訳せます。

「mucho」「沢山」で、「No」で否定することによって「そんなに」というニュアンスになります。

🚩例えば:

「スペイン語話しますか?」 と聞かれたら、

きっぱりと言わずに「No mucho…」と言うと、「別に大したことないです」と軽く謙遜してることになります。

この場合、ある程度少しのスペイン語が話せるって返事なんですよね。

なのでそのニュアンス是非覚えておいて使ってみてください。

🚩少し難しいフレーズなだけあって知るべきことがもう1つあります。

それが例えば「・・は好きですか?」好きか嫌いかの質問の時にはこれは意味が変わってきます。

その場合は「ぼちぼち」ではなくて「あんまり」という意味になって、親切に「No」と言っていることになります。

ちょっとややこしいですが、違いを簡単にまとめると:

・好き嫌いを聞かれて相手を傷付けることなく「私はそんなですかね・・」の意味で使う時と

・「あなたは・・が出来ますか?」や「どれくらい・・しますか?」の様に度合がある質問に答える時だと「ぼちぼち」という意味で使います。

このフレーズは少し難しくなるので紹介するのをためらいましたが、使えるととっても便利なフレーズなので是非覚えてみてください!

まとめ

Casi nada
カスィ ナダ
ほぼゼロ
「nada」だけだと「全く」
A penas
ア ぺナス
ほんの少し
A penitas
ア ぺ二タス
ほーんのちょっと
「ni」を長く発音すればするほど
少なさが強調される
Un poco
ウン ポコ
少し
Solo un poco
ソロ ウン ポコ
少しだけ
Un poquito
ウン ポキート
少~し
「quii」を長く発音すればするほど
少なさが強調される
No mucho
ノ ムーチョ
度合いを聞いている質問に対して:
ぼちぼち/そんなに
好きか嫌いかの質問に対して:
あんまり

今回は「ほぼゼロ」から徐々に肯定に近づいていくフレーズを紹介しました。

イントロで「スペイン語話せる?」と聞かれたら今回紹介したフレーズを使ってください!と言いましたが、

やはり勉強中の言語だと完璧な自信があるなんて難しいですよね😅

MSSではネイティブが使う自然な表現を紹介していきますので、無理せず徐々に覚えていってください!

「これ使えそうかな~🤔」と思ったのからでいいので、実践出来る場があれば、まず1つ覚えてみて使ってください。

どのフレーズを早速使ってみたいですか?是非コメント欄で教えてください!

ではまた!¡Hasta luego!

コメント欄

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です